quarta-feira, 9 de dezembro de 2015

ORAÇÃO DO PAI NOSSO EM ARAMAICO - TRANSLITERADO E TRADUZIDO


      Resolvemos trazer-lhe mais este conhecimento para melhor clareza de tudo que ouvirdes e lerdes do nosso projeto.
Esta oração é a versão original, porém transliterada para melhor leitura.
Transliteração é a fonética de uma língua.
Estes escritos originais estão em uma pedra branca em mármore na cidade de Jerusalém, no Monte das Oliveiras, na forma que o Mestre proferia. Desta escrita original deriva a versão atual que conhecemos.
O Aramaico era a língua que o Cristo falava, porém Ele era letrado também no Hebraico.
Esse conhecimento é de extrema importância, porque vemos que tendo ensinado em uma forma, fica claro que Ele quis que fosse assim, algo impactante há nestas palavras. Se o Mestre quisesse que fosse de outra forma, teria ditado como tal.
Então, vemos a importância de sabermos corretamente a forma de orar que Ele nos ensinou.
É intrigante dizer que a maneira que invocamos ao Criador com orações, cerimônias ou cultos ao longo dos anos é de forma correta, é só olhar para as pessoas no planeta e analisar suas vidas, pessoas morrem de fome todos os dias, casamentos se destroem etc, etc, etc.
O que queremos dizer é que todos sabem e praticam algum tipo de cerimônia ou rito, todos sabem o Pai Nosso, por exemplo, e o que acontece que o planeta se encontra nesta situação?
É lógico, é preciso de uma expansão de consciência em todos os sentidos, mas é preciso também deixar estas falsas cerimônias, ritos, orações e crenças deturpadas.
Precisamos mudar também o paradigma, mas é de extrema importância que comecemos pela oração.

“A oração é como uma chave que abre uma porta.
Se a chave não for a certa, a porta não abre” 
(Jonas Moreira).

             Vamos, então, ao estudo da oração que o Mestre deixou.

Abwun d’bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh
Nehwey tzevyanach aykanna d’bwashmaya aph b’arha
Hawylan lachma d’sunqanan yaomana
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l’khayyabayn
Wela tahlan l’nesyuna Ela patzan min bisha
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukta
L’ahiam almin.
Ameyen.


Oh Pai e Mãe do Cosmo, Origem Nossa.
Direciona tua luz dentro de nós, tornando-a útil.
Cria teu reino de unidade agora.
Que somente teu desejo possa atuar dentro e junto ao nosso desejo, assim como em todas ondas de luz e em todas as suas formas.
Prove para cada dia tudo, que tudo assimilamos em pão e em entendimento.
Desfaz os laços de enganos que nos prendem, assim como nós liberamos as amarras com que aprisionamos os enganos de nossos irmãos.
Libera-nos das ilusões que a superfície e a aparência das coisas do mundo nos detém.
De ti nasce toda a bondade, remonta a canção que se renova de idade em idade e a tudo embeleza.
Possam a tua verdade, poder e canção ser o solo fecundo de onde crescem todas as nossas ações.
Amém.

Por: Jonas Moreira – 07/12/2015

Nenhum comentário:

Postar um comentário